Verfasst: So Sep 07, 2025 2:25 pm
le chasseur de spectres John Sinclair begleitet mich auch im Flieger zurück aus Frankreich. Hachette Haute Tension Nr. 238 "Le vaisseau des sorcières", Bastei TB 73042 "Das Hexenschiff", war ein toller Roman, spannend, gruselig, atmosphärisch. auch hier könnte ich das eine oder andere in Frage stellen, wie auch schon Stefan Albertsen (was ist dein Pseudo hier?) auf http://www.gruselromane.de/frames/sincl ... tb042.htm.
aber es gab einfach viele tolle Szenen (berührend das Zwiegespräch zwischen dem Pub-Besitzer und seiner verstorbenen Frau), da war mir zB die Motivation der Hexen, den wallisischen Ort zu terrorisieren, eigentlich Wurst. auch die Feuersbrunst am Ende wäre im real life wahrscheinlich für alle tödlich ausgegangen, aber gut, damit hat JD die Spannung auf die Spitze getrieben. hat sich alles sehr flüssig gelesen, und mich gut unterhalten, kratzt an 5 Punkten.
Besonderheiten: ein Handelsreisender in Sachen Whisky heißt Malt, Jerry Malt, LOL. in der französischen Fassung siezen John und die Horror-Oma Sarah einander.
Asmodina heißt Asmodée, Asmodis hingegen heißt hier einfach Diable also Teufel, noch häufiger Satan. seinen Auftritt hier fand ich übrigens ein bisschen meh.
das Tibi für die frz. Fassung wurde von Jean-Jacques Vincent neu gemacht, und kommt auch halbwegs stimmungsvoll rüber. der Künstler hat mindestens 35 Cover für die Reihe Haute Tension gezeichnet, hier gibt's mehr zu sehen: https://www.senscritique.com/contact/Je ... collection
aber es gab einfach viele tolle Szenen (berührend das Zwiegespräch zwischen dem Pub-Besitzer und seiner verstorbenen Frau), da war mir zB die Motivation der Hexen, den wallisischen Ort zu terrorisieren, eigentlich Wurst. auch die Feuersbrunst am Ende wäre im real life wahrscheinlich für alle tödlich ausgegangen, aber gut, damit hat JD die Spannung auf die Spitze getrieben. hat sich alles sehr flüssig gelesen, und mich gut unterhalten, kratzt an 5 Punkten.
Besonderheiten: ein Handelsreisender in Sachen Whisky heißt Malt, Jerry Malt, LOL. in der französischen Fassung siezen John und die Horror-Oma Sarah einander.
Asmodina heißt Asmodée, Asmodis hingegen heißt hier einfach Diable also Teufel, noch häufiger Satan. seinen Auftritt hier fand ich übrigens ein bisschen meh.
das Tibi für die frz. Fassung wurde von Jean-Jacques Vincent neu gemacht, und kommt auch halbwegs stimmungsvoll rüber. der Künstler hat mindestens 35 Cover für die Reihe Haute Tension gezeichnet, hier gibt's mehr zu sehen: https://www.senscritique.com/contact/Je ... collection